blog




  • Watch Online / «Koro-koro Hipponia'da Yapıldı" Dmitry Kovalenin: fb2'yi indirin, çevrimiçi okuyun



    Kitap hakkında: 2005 / “Koro-koro”, “tepeden tırnağa” veya “tepeden tırnağa” anlamına gelen Japonca bir ifadedir. Veya 12 yıl Japonya'da yaşayan ve bizi ilk kez "Japon ole-lukoye" - büyücünün hayalleriyle tanıştıran Japon filolog, çevirmen, gazeteci ve yazar Dmitry Kovalenin'in yorumladığı gibi "rüzgardaki rüzgar gülü" Haruki Murakami "Koro-koro" birkaç yüzyıl boyunca Japon kültürünün anahtar kavramı olan "kokoro"ya indirgendi. 1 Numaralı Japon Vsevolod Ovchinnikov'un, ölümsüz "Kiraz Dalı"nda kavramaya çalıştığı "gizemli Japon ruhunun" sembolü. O zamandan bu yana 35 yıl geçti ve şimdi Kovalenin bunu yeniden yapmaya çalışıyor. Dmitry Kovalenin'in kısa düzyazı koleksiyonu alışılmış türlere uymuyor. Burada dedektif hikayeleri, lirik skeçler, kışkırtıcı rock and roll, acımasız şakalar ve şefkatli aşk beyanları bulacaksınız. Bu kitap Japonya ve Japonlar hakkında, onların yaşamı, edebiyatı ve yemekleri hakkında, "Ülkesindeki Ruslar hakkındadır." Yükselen Yen”, kafamızdaki “gizemli Doğu” hakkındaki mitleri ve Doğu ile Batı arasında sıkışmış bir halk olan siz ve ben hakkında. Gizemli "koro-koro" dönüyor ve Rusya'dan ayrılmadan günümüzün Japonya'sına giriyoruz. "Rus" Murakami'yi doğuran adam. Sihirbaz-çevirmen Dmitry Kovalenin "Kitap vitrini" Kovalenin, Rus Murakami'yi yarattı ve artık onun hakkında uygun gördüğü şekilde yazma hakkına sahip. "Rus Dergisi" - Yazdığınız türe ne diyorsunuz? “Koro -koro».